跳到主要內容區
本校國際合作業務原屬研發處學術發展組的工作一部份,本校於9381改名為科技大學,未來與國際及大陸港澳之間知名大學學術交流勢必往來密切,而與國外及兩岸之大學院校間的師生學術交流、參訪、交換學者、交換師生等工作必將逐漸增多,且在邁向國際化的同時,外籍老師交流與學生的招募業務也會逐漸成長。因此,設立一個專責的單位,處理上述的各項工作,有其急迫性及必要性,故於93學年度向教育部提出「建國科技大學組織規程」修正案,於94217奉教育部准予備查,案中奉准成立一個新的一級單位「國際合作與交流中心」,辦理國際合作與交流相關企劃、執行、參訪、聯絡、及接待等業務,下設國際事務合作組及國際文教交流組。
本校董事長在各種場合中,均多次強調「國際化發展」的理念,因此,在內部編組及所涉業務皆擴大許多的情況下,必須以全新的視野編訂經營計畫書,以達成「傑出科技大學的願景」,為「科技大學」的營運目標,於102年8月1日在獲得教育部及本校董事會的支持下升格為「國際合作及交流處」,期盼能有豐收的成果。
 

The Office of International Affairs (OIA) is charged with promoting the internationalization of higher education and helping ChienKuo University become a more global institution. We aim to foster partnerships with foreign universities and develop student exchange agreements, faculty exchange agreements, and other forms of academic collaboration with universities all over the world. 

OIA assists ChienKuo students who wish to study abroad and serves as the main liaison for foreign students who enroll at ChienKuo as exchange students or dual degree students. 

We also provide support to faculty members from partner institutes who come to ChienKuo as visiting lecturers or researchers, and we host short-term lecturers and educational policy-makers. 
 
 
國際合作及交流處工作項目有:
1.1 規劃與擬訂本校之國際學術交流政策
1.2 辦理雙聯學制、交換生及海外遊學事宜
1.2 各項國際合作事宜之聯繫、協調、與執行
1.3 兩岸學術交流與合作事宜之聯繫、協調、與執行
1.4 本校教師及學生之國外進修、交換、及遊學事宜
1.5 留學輔導與資訊之提供
1.6 外籍生及僑生之諮詢與輔導
1.7 協助辦理外籍生課程規劃及協調
1.8 主(協)辦本校國際學術研討會議
1.9 代表本校出席國際會議
1.10 國外貴賓之接待事宜
1.11 其他有關國際及兩岸學術交流事務
設置法源
本處之設置,乃依據本校新訂『建國科技大學組織章程』第二章第九條第五款之規定:「國際合作及交流處」辦理國際合作與交流相關企劃、執行、參訪、聯絡、及接待等業務。綜理技術合作與發展事宜。設置處長一人,下設國際事務組、綜合與務組及中國大陸及港澳事務組,各組置組長一人,組員若干人。
 

In order to implement our mission and contribute to the increasing importance of international studies, OIA has established three divisions, as listed below.

1. The International Affairs
2. The China, HongKong, and Macao
3. The General International Affairs

 
 
組織架構
 
   組織架構