Your browser does not support JavaScript!
國際合作及交流處
國際合作及交流處
獎學金
一、 為獎勵外籍學生申請就讀本校,特訂定本要點。
I. Scholarships hereby aim to encourage international students’ enrollment to Chienkuo Technology University (CTU).

二、 申請資格:
II. Qualifications:
(一) 未具僑生身分,且不具中華民國國籍之外籍學生。
(二) 未曾受註銷本獎助學金受獎資格者,因故休學又復學者需重新申請。
(三) 專案入學與專班之學生不得申請。
(四) 操行成績達80分以上,並且無任何不及格科目及無懲處記錄者。
(五) 上課期間,不得無故缺曠課。

1) International degree students who have officially registered but are not ROC citizens, nor overseas Chinese.
2) International degree students who have suspended the schooling but whose scholarship eligibility has not been revoked need to reapply when returning to CTU.
3) Students of special programs or having been admitted on special terms are not eligible.
4) Candidates also have to meet the following requirements: evaluation of personal conducts above 80, no failure on any subjects and no record of misconduct or discipline.
5) No unaccountable absence during classes.

三、 本獎助學金每學年所需預算,由國際合作及交流處負責編列及執行。其名額及金額視每年國際合作及交流處經費情況編列。就讀大學部者最多獎勵四學年,就讀碩士班者最多獎勵二學年。
III. The maximum duration of award to undergraduate students is four years, while to master’s students is two years. The number of scholarship recipients and amount of scholarships will vary upon the CTU’s annual budget.

四、 獎助學金種類:
VI. Types of Award:
下列獎助學金只能擇一領取。
Each applicant can only choose one of the following scholarships.
(一) 外籍學生學雜費獎學金:
第一學年每學期學雜費收新台幣二萬五千元 (含加強華語培訓課程費用)。第二學年開始前一學期學業平均分數達85分以上且排名在該系百分比為該專業系所所有具申請資格外籍生前百分之三十者,享有全額之學雜費獎學金;前一學期學業平均分數達85分以上且排名在該系百分比為該專業系所所有具申請資格外籍生前百分之五十者,享有半額之學雜費獎學金;其餘者繳交全額之學雜費。
1) Tuition & Fees Waiver
In the 1st school year, tuition and fee in each semester for qualified international degree students is NT$ 25,000 (including intensive Chinese courses fee).
From the 2nd school year and beyond, eligibility of recipients is as follows:
◎ Fully Waived:Applicants whose average grade is 85 or above and whose ranking is among top 30% of all applicants of their department in previous semester.
◎ Half Waived:Applicants whose average grade is 85 or above and whose ranking is among top 50% of all applicants of their department in previous semester.
The rest of international degree students who are not eligible for scholarships aforementioned need to pay the full tuition and fees.

(二) 外籍學生助學金:
第二學年開始前一學期的平均分數達80分以上者可申請助學金,每月五千元,每學期四個月合計二萬元。其名額視每年國際合作及交流處經費情況編列,於每學期初專簽奉核後辦理。領取助學金者需協助國際合作及交流處或校內其他單位處理相關事務,在當學期須完成每月三十小時,四個月共計一百二十小時之服務。該項所指服務係由國際合作與交流處指派擔任新進外籍新生之學伴,協助外籍新生快速適應在台生活及學習,每月繳交服務心得報告給國際合作與交流處。
2) Degree Student Scholarship
From the 2nd school year and beyond, applicants whose average grade in the previous semester is 80 or above will receive NT$ 5,000 per month, that is, totally NT$ 20,000 for each semester.
The recipients will have to provide service of 30-hour/month, totally 120-hour/4-month in the semester of award. The service specifically includes assisting the new international students in adapting to the school life and the environment, and submitting the reports to OIA every month.
(三) 交換學生獎學金:
每月以新台幣五千元,每學期四個月合計二萬元,於外籍學生實際到校註冊後,按月撥入學生帳戶,學雜費收費依其原就讀學校與本校之協議收取。
3) Exchange Student Scholarship
Recipients receive NT$ 5,000/per month and totally NT$20,000/per semester after completing registration procedure. The tuition fee is upon the amount of agreement between both schools.
五、 申請方式:
V. Application procedures:
外籍學生申請本獎助學金者,可於申請就讀本校之時,一併檢附獎助學金申請表向本校國際合作及交流處提出申請。若已註冊入學,則依本要點第六項第二款提出申請。
Incoming international degree students submit application forms to Office of International Affairs when applying for admission. Currently enrolled students refer to Section 2, Article VI.
六、 審核程序:
VI. Scholarships Review Process:
(一) 於申請入學時一併申請:
申請就讀本校之外籍學生,檢附入學申請表、獎助學金申請表、原就讀學校成績單,由國際合作及交流處陳請校長核准後,公布並通知得獎人;得獎學生須於當年度註冊入學,始能獲得本獎助學金。
1) Incoming students:
Incoming students submit scholarship application forms and transcripts of original school along with admission application to Office of International Affairs. Recipients will be announced after approval by the committees and CTU President. The recipients have to complete registration procedure before receiving the award.
(二) 已註冊入學之後申請:
已在本校就讀之外籍學生,得向國際合作及交流處單獨申請本獎助學金;申請學生需於每年7月底前檢附本校成績單,連同獎學金申請表由國際合作與交流處陳請校長核准後,公布並通知得獎人。
2) Continuing students:
Currently enrolled international students’ application forms and transcripts shall be submitted to the Office of International Affairs by the end of July every year. The recipients will be announced after approval by the committees and CTU President.

七、 外籍學生若已申領其他獎助學金達每學期新台幣七萬元(含)以上者,不得重複領取本獎助學金。
VII. International degree students who are receiving or have received other kinds of scholarships for more than NT$70,000/per semester are ineligible.
八、 符合獎勵之學生,入學當年度未完成註冊、辦理保留入學資格、休學、退學或轉學離校者,取消其申請獎助學金資格;辦理保留入學或因故休學而擬復學者,需重新申請本獎助學金。入學後辦理休學、退學或轉學離校者,須全數繳還本校獎學金及補繳學雜費。
VIII. Recipients shall not receive the scholarships if he or she 1) does not complete the registration procedure for the semester when awarded, 2) retains the student status or 3) transfers to another university. International degree students who have suspended the schooling but whose scholarship eligibility has not been revoked need to reapply when returning to CTU.
九、 領取本獎助學金者,若其申請文件有偽造或不實之情事,經查證屬實,撤銷其申請資格,已領取之獎助學金應予全數繳回。有前述情事並辦理休學、退學或轉學離校者,已領取之獎助學金亦應予全數繳回。本業務由國際合作及交流處承辦,學務處、會計室與出納組協辦。
IX. Scholarship recipients will be required to return the full amount of scholarships awarded if they are found to have submitted counterfeit documents or fake qualifications. The abovementioned recipients who suspend schooling, transfer to other universities or have been expelled during the semester of award have to return the cash received as well.
十、 本要點自2019年春季入學之外籍生開始適用。
The regulations will be applied to the international students enrolled for the spring semester, 2019 and beyond.
十一、本要點經行政會議通過,陳請校長核定後公布實施,修正時亦同。
XI. The regulations are formally approved by the Administrative Committee and come into effect upon the approval of the President of CTU. The same procedure should apply to amendments.
瀏覽數  
  • 轉寄親友
  • 友善列印
  • 新增到收藏夾
將此文章推薦給親友
請輸入此驗證碼
Voice Play
更換驗證碼